logo-interpunct.png

Interpunct  

Übersetzungen

05 Das Interpunct-Team

Nuria Sanmartín Ricart

Sie ist die Geschäftsführerin von Interpunct. 

Nuria wurde in Quart de Poblet, Valencia (Spanien) geboren und zeigte schon seit ihrer Kindheit ein großes Interesse für Sprachen. Sie lernte Englisch und Deutsch und war mit 18 Jahren bereits im Besitz des Sprachzertifikates C2 für beide Sprachen.

Nuria Sanmartín Ricart erhielt ihren Bachelortitel in Übersetzen und Dolmetschen an der renommierten Universität Pompeu Fabra in Barcelona und ihren europäischen Mastertitel in audiovisueller Übersetzung an der Autonomen Universität Barcelona. 

Sie ist vereidigte Übersetzerin für Deutsch und war Dozentin an der Universität Valencia und der Europäischen Universität Valencia. (Außerdem arbeitet sie als zertifizierte Linguistin für den valencianischen Fernsehsender À PUNT.) 

Gegenwärtig arbeitet sie als Dozentin im Masterstudiengang Kreative und Humanistische Übersetzung and der Universität Valencia. Außerdem ist sie Professorin im postgradualen Studiengang Barrierefreiheit an der Universität Palermo, Italien.

 

Im Jahr 2000 gründete sie zusammen mit zwei anderen Übersetzern ihr erstes Übersetzungsbüro „In Other Words“. Einige Jahre später entschied sich Nuria, nach Valencia zurückzukehren und gründete im Jahr 2009 in Quart de Poblet, Valencia, das Unternehmen „Interpunct Translations S.L“, welches sie seitdem leitet. Interpunct Translations ist außer einem Übersetzungsbüro auch eine Sprachakademie.

 

Sabrina Bardorf

Sabrina kommt aus Würzburg (Deutschland). Aktuell absolviert sie den Bachelorstudiengang Technische Übersetzung an der Fachhochschule Würzburg-Schweinfurt. Außerdem hat sie einen Abschluss als Bürokauffrau. Sabrina leitet bei Interpunct die Buchhaltungsabteilung und arbeitet als Übersetzerin für die deutsche Sprache.

Albert Bellés i Chorva

Albert ist Dramatiker, Übersetzer und Dichter. Er hat seinen Bachelor für den Studiengang Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Jaume I in Castelló de la Plana (Spanien)          absolviert. Danach machte er seinen Master in Accessibility & Filmmaking (Barrierefreiheit für Personen mit Seh- und Hörbehinderungen in Filmen und Serien) an der Universität Roehampton (London). Außerdem arbeitete Albert für den spanischen Fernsehsender TVE als Übersetzer und erstellte live Untertitel für dessen Programme. Bei Interpunct arbeitet er im Bereich der barrierefreien Übersetzungen und der Übersetzung von Untertiteln und Drehbüchern für die Synchronisation.

Cristina Bonet

Cristina studierte Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Jaume I in Castellón (Spanien). Im Zuge dessen absolvierte sie ihr Praktikum bei Interpunct und wurde sogleich als Übersetzerin und Projektmanagerin ins Team mit aufgenommen. Cristina arbeitet im Bereich der Übersetzung von Untertiteln und Drehbüchern für die Synchronisation, sowie im Bereich der barrierefreien Übersetzungen für Hör- und Sehgeschädigte

Xavi Català

Xavi Catalá ist Tao Yin Lehrer. Er wurde im Tao Center in Madrid ausgebildet und unterrichtet in verschiedenen Einrichtungen in Valencia. Bei Interpunct gibt er Tao Yin-Unterricht für Kinder zwischen 5 und 10 Jahren. www.xavicatala.es

Team